Ремейк Final Fantasy VII в сегодняшнее время, похоже, не планируют переводить на русский язык. Пользователи ResetEra обнаружили в пресс-релизе Square Enix информацию о локализации проекта, и русский стиль в документе нигде не упоминается.
На старте в марте 2020 года ремейк Final Fantasy VII предложит озвучку на вытекающих языках:
- Японский;
- Английский;
- Немецкий;
- Французский.
И субтитры на таких языках:
- Японский;
- Английский;
- Немецкий;
- Французский;
- Бразильский вариант португальского стиля;
- Итальянский;
- Испанский;
- Корейский.
Ранее сегодня Square Enix поделилась новыми подробностями ремейка и рассказала, что первую его доля планируют выпустить на двух дисках Blu-ray (эта информация даже содержалась на промо-материалах коллекционного издания), однако спустя несколько часов издание Famitsu известило, что возникло недопонимание и игра не выйдет на двух дисках. Разработчики отдельно ситуацию пока не прокомментировали.
Первая глава ремейка Final Fantasy VII стартует 3 марта 2020 года на PlayStation 4.
Декламируйте также: E3 2019: Square Enix выпустит ремастер Final Fantasy VIII с рядом нововведений на современных перронах.