Живо для платформы:

Отличную графику игра демонстрирует с первых секунд.

Чтобы не разбрасываться спойлерами, по большей части ограничусь описанием первых двух (из шести) эпизодов – уже в них можно увидать несколько интересных нововведений. К примеру, когда в самом начале Сэм и Макс допрашивают укравшую телефон крысу, перед начином диалога Сэм выключает в кабинете свет – сцена становится гораздо атмосфернее и в самом деле смахивает на допрос правонарушителя полицейскими. В оригинале же всё держится исключительно на диалогах.

Когда герои едут на киностудию, они паркуют машину и только после этого закатываются внутрь – раньше после экрана загрузки они сразу открывали дверь.

После поездки в приют Брэди Цивилизации день сменяется ночью, тогда как в оригинале на улице постоянно солнечно. Здесь же загораются фонари, можно увидать свет в окнах домов на фоне – становится понятно, что персонажи потратили на распутывание дела целые сутки. Моменты с гипнозом тоже переделаны – на стенах появляются большие спирали, а в эпизоде со сном Сэма камера криво висит под потолком, что делает эту сцену гораздо эффектнее.

Sam & Max Save the World Remastered обзор игры

Создатели ремастера говорили, что многие сцены в оригинале создавались в спешке либо им не хватало бюджета. Тут такие проблемы уже не возникли.

С камерой вообще связано немало исправлений – во многих моментах ракурсы, с которых демонстрируют диалоги персонажей, изменены. Если ранее Макса почему-то показывали со спины, когда он произносил реплику, то здесь такое уже не происходит. Другой пример – шоу Майры, после просмотра какого персонажи едут на киностудию. В оригинале ведущую показывали с одного и того же ракурса, а здесь демонстрируют из-за горб зрителей, когда те разговаривают. А ролики на движке вроде того, который запускается после попадания в приют, выглядят солиднее благодаря подвигающейся камере и паре незначительных, но уместных кадров.

Все эти визуальные эффекты и модификации радуют глаз, и в плане графики игра легковесно могла бы сойти за современное стилизованное приключение – ничто не указывает на возраст оригинала. Местами разработчики не просто улучшили позволение текстур, но и полностью заменили их, если раньше они выглядели неудачно.

Особое внимание уделили персонажам – создатель Сэма и Макса Стив Пёрселл (Steve Purcell) помог коллективу подредактировать внешний вид героев, а аниматоры добавили им вяще эмоций. Эпизоды с диалогами стали чуть более оживлёнными, но дух оригинальной Save the World никуда не исчез, и карикатурными персонажи не сделались. Просто они немного активнее жестикулируют, а люди чаще двигают бровями, чтобы их эмоции были понятны не лишь по репликам.

В диалогах реплики раскрашены в разные цвета – портрет говорящего рядом с текстом больше не показывают.

Трудности перевода

У созидателей ремастера был доступ ко всем аудиофайлам в несжатом виде – с помощью современных кодеков они добились практически идеальной чистоты звучания, потому все диалоги и шутки сохранились. Лишь одного персонажа решили переозвучить – им стал Боско, которому в оригинале подарил голос белоснежный актёр (ещё и оказавшийся расистом!). Теперь на его место пришёл более подходящий герою чернокожий артист.

С Боско связана иная проблема – люди, занимавшиеся локализацией оригинала много лет назад, почему-то решили превратить чёрного Боско в кавказца. Тогда игра была озвучена на русском, и персонаж разговаривал со стереотипным ударением, добавлял «Мамой клянусь!» в конце некоторых фраз – в общем, актёр развлекался как мог, хотя в английской версии на кавказские корни Боско не было ни целого намёка. В ремастере этой озвучки нет, но субтитры для русской версии взяли старые. Герой разговаривает абсолютно нормально, а внизу декламируешь «Я шито, дурак», «гилупост», «кассэты» и прочие странные слова – новая аудитория вообще не постигнет, что происходит.

Sam & Max Save the World Remastered обзор игры

Без той озвучки это вряд ли кому-то покажется смешным.

Ещё в русской версии ремастера решили перевести некоторые вывески, указатели и надписи на бумажках, но при этом покинули все остальные нетронутыми. Логотип магазина Боско переведён, а наклейки на окнах – нет. А у здания, где сидит психотерапевт, наоборот – основная вывеска на английском, а на окнах русские слова. В старой локализованной версии надписи на текстурах не меняли – видимо, команда переводчиков ремастера разрешила сделать хоть какую-то работу, раз уж субтитрами им заниматься не надо. Решение спорное, лучше бы реплики Боско переписали. Кроме них поправлять тут почти нечего – старый перевод неплох, и шутки в нём адаптированы очень хорошо.

Sam & Max Save the World Remastered обзор игры

Со шрифтами, как всегда, возникли проблемы.

Придраться к ремастеру тяжело, разве что сама игра не избавилась от старых недостатков, вроде излишне простых головоломок и малой продолжительности эпизодов. Тут даже саундтрек немного обновили – прежний композитор Джаред Эмерсон-Джонсон (Jared Emerson-Johnson) собрал команду, трудившуюся над музыкальным сопровождением оригинала, и вместе они записали несколько новых треков, в том числе обновили заглавную тему.

Показалась и полноценная поддержка геймпадов. Много лет назад первый сезон портировали на Xbox 360, и он не только был скверно оптимизирован, но и управлялся как версия для компьютеров – с поддержкой стика нужно было передвигать курсор. Теперь же на геймпаде персонаж перемещается левым стиком, а предметы выбираются правым – наводить на них курсор не надо, попросту переключаешься между названиями вещей в комнате. А в версии для Switch поддерживается управление нажатиями в портативном режиме.

Sam & Max Save the World Remastered обзор игры

Эпизоды можно протекать в произвольном порядке.

***

Когда Skunkape Games приступила к созданию ремастера, главным для коллектива было ничего не испортить. Разработчикам это удалось – игра выглядит прекрасно и современно, новые эффекты и анимации оживляют многие сцены, но прежняя атмосфера не исчезла. Может показаться, что оригинал образцово так и выглядел, но, как только начинаешь сравнивать его с ремастером, внушительный объём проделанной работы становится очевиден. Изменений тут достаточно, чтобы даже проходившие игру с удовольствием пережили это весёлое приключение ещё раз.

Плюсы: благодаря обновлённой графике и поддержке HD-разрешений игра выглядит гораздо нынешней, чем оригинал; многие сцены улучшили сменой освещения и ракурса камеры или даже расширили – всё это вписалось отлично; сама игра по-прежнему неплоха благодаря добротному юмору и отличной актёрской игре.

Минусы: русские субтитры взяты из старой версии, в какой Боско превратили в кавказца; переведённые надписи на текстурах выглядят не очень уместно, особенно когда далеко не все перемещены; недостатки оригинала перекочевали и сюда.