Одни книжки пробуют на вкус, другие — проглатывают, и лишь немногие — разжевывают и усваивают.
Фрэнсис Бэкон, английский философ, историк, публицист

Четыре года назад
в обозренье « Симулятора культиста» я рассказала вам три истории, которые произошли с моими персонажами в мистическом мире этой игры. Поступок  Book of Hours происходит в той же вселенной, что, впрочем, неудивительно, учитывая создателя игры — всё ту же Weather Factory. Несмотря на массу (мягко сообщая) неприятных обстоятельств, Алексису Кеннеди (Alexis Kennedy) и Лотти Беван (Lottie Bevan) снова удалось сделать медитативную игру, какая увлекает на десятки часов. В этот раз мы примеряем на себя роль не культиста, но библиотекаря, однако без мистической эстетики всё равновелико не обошлось — библиотека-то оккультная. По сравнению с Cultist Simulator, Book of Hours кажется более дружелюбной к игроку — интерфейс сделался нагляднее и информативнее, а за эксперименты и ошибки больше не наказывают внезапной смертью.

Главное же — необходимость всё постигать самому — осталось на пункте: в «Часослове», как и в «Симуляторе культиста», никто ничего не будет объяснять игроку — ему придётся самостоятельно искать цели и линии к ним.

Не подскажете, как пройти в библиотеку?

Март 1936-го отметился в истории приморской деревушки Брэнкруг сильным штормом. Ненастье здесь обычное дело, но в этот раз она принесла местным жителям не просто повод для разговоров, но и нового библиотекаря. Меня. Шторм расшиб мой корабль, как яйцо, и единственное, что мне удалось спасти, — это потрёпанная и промокшая книга. Оказавшись на пустынном пляже, я никак не могла припомнить, почему я вообще хотела быть здесь. Что ещё помимо памяти я потеряла во время кораблекрушения? Может, томик, что у меня с собой, позволит скопить всё воедино?

Мои замерзающие пальцы нащупали книгу. Она была в ужасном состоянии, да и я чувствовала себя немногим лучше. Нам обоим спешно нужно тёплое, сухое и безопасное место. Деревня должна быть где-то неподалёку. Впервые я услышала о ней от преподобного Тимоти. Уже немало лет я обмениваюсь с ним письмами и наверняка смогу найти приют под его крышей.

Стемнело, но, к счастью, на берегу мне встретился местный рыболов. Он казался очень недоверчивым, но всё же провёл меня вверх по тропинке, через скалы к домам, свету и горячему ужину, после того как я рассказала, что неплохо знакома с их приходским священником, и назвала его адрес. Преподобный Тимоти принял меня с радостью и оказался весьма радушным, а его экономка Терренс тут же проводила меня в чистую и аккуратно обставленную комнатку, где уже был зажжён огонь.

На следующий день мы со попом отправились в «Сладкие кости» — здешний паб. Жители Брэнкруга с подозрением относятся к иностранцам, и казалось, что никто тут даже не будет со мной говорить. Но преподобный Тимоти представил меня, и отношение окружающих сразу сменилось на более тёплое. В пабе мне удалось высушить книжку страницу за страницей. Хоть шторм и разбросал мои мысли, но каждый перевёрнутый лист всё равно был мне знаком. Теперь я начинаю вспоминать, отчего я пришла сюда… и от какой опасности убежала.

Брэнкруг примечателен прежде всего огромным зданием старинной библиотеки. Дом Затишья. Отличное наименование для места, где говорить разрешается только шёпотом. Это буквально замок, нынче заброшенный, но хранящий огромное количество секретов. В Доме Затишья не было библиотекарей уже семь лет и восстанавливать его придётся долго и кропотливо, аккуратно открывая и разбирая любую комнату. Тут, конечно, не обойтись без помощи деревенских. Где-то за шиллинг подсобит местный кузнец, где-то — гробовщик, где-то придётся положиться на способности посетителей паба (их услуги уже стоят дорогостоящей). Мне приходилось много разговаривать с моими новыми знакомыми, угощать их чаем и обсуждать погоду — мы же всё-таки в Великобритании.

Обнаруживая новые комнаты, я находила книги, которые сперва каталогизировала (определяла их тему и время написания), а потом разыскивала место для каждой из них. Те книги, что я пока не могла освоить (чёрт бы побрал эти древние языки!), я складывала на одни полки, прочтённые — на другие, сортируя их по аспектам. С каждым новым усвоенным фолиантом моё понимание мира росло, я постигала всё новые и новоиспеченные навыки, училась создавать множество разных вещей, как осязаемых, так и не очень.

Со временем слухи о моих трудах удалились за пределы Брэнкруга и в библиотеку потянулись посетители. Они приходили нечасто, раз в квартал, но каждый раз просто жаждали прикоснуться к овеянной мистическим нимбом коллекции и, получив желаемое, щедро платили странными монетами. Вместо того чтобы подобрать гостю книжку, я могла поговорить с ним и выучить новый язык, что позволяло мне осваивать всё больше и больше томов. Остановить этот процесс было невозможно. Да не особо-то и хотелось.

Изучать можно не только книги, но и манускрипты, видеоплёнки, музыкальные катушки — правда, для просмотра и прослушивания последних потребуется специальное оборудование.

Учить можно не только книги, но и манускрипты, видеоплёнки, музыкальные катушки — правда, для просмотра и прослушивания последних потребуется особое оборудование.

Ещё одна книжка — и спать!

Как и Cultist Simulator, Book of Hours — это игра-загадка, которую нужно разгадывать самому. И хоть геймплей в кое-каких моментах и стал попроще, он всё равно требует от игрока определённой доли усидчивости и часто бросает вызов его когнитивным навыкам. Чем бездоннее библиотекарь забирается в Дом, тем больше ресурсов требуется для открытия комнат, тем больше сложных книг нужно умудриться прочесть. И только он входит в поток и начинает понимать, как всё тут устроено, как игра бросает новые испытания, например болезни — да, отдельный книги тут опасно изучать. И учитывая практически полное отсутствие обучения, некоторые механики, вроде крафта на верстаках, могут вымотать всю давлю игрока.

Кстати, о душе. В мире Book of Hours она состоит из девяти частей, каждая из которых имеет своё удивительное название и закреплённый за собой цвет. Цветовая идентификация вообще сделана очень удобно: взглянув на карты дави и способностей, предметы и, конечно же, книги, сразу понимаешь, к какому аспекту они относятся, будь то бледно-голубая зима, бирюзовый нектар или, произнесём, жёлтая лампа.

Древо прокачки здесь тоже имеется.

Древо прокачки здесь тоже имеется.

Иное в Book of Hours и отношение к таймерам — пора стало цикличным. Сменяют друг друга времена года, день и ночь. Утром исчезают воспоминания (у библиотекаря, видимо, весьма короткая память) и уходят помощники, зато восстанавливаются части души, которые мы весь день вкладываем в труд то над одной задачей, то над другой. Так как воспоминания — штука ненадёжная, но очень важная для хранителя Дома Затишья, способы их получения стоит запоминать, а ещё лучше — вписывать. Почти все знания в игре постигаешь методом проб и ошибок, поэтому блокнотом с ручкой лучше не пренебрегать.

От процесса открытия новоиспеченных комнат и чтения книг сложно оторваться — хочется постоянно продумывать действия наперёд, просчитывать шаги и в итоге всего этого радоваться маленьким победам. У игры чудесный слог, лаконичный, ёмкий, но при этом очень поэтический. Можно придраться, что огромные талмуды, какие читает наш библиотекарь, в игре передаются лишь небольшим абзацем на каждый том, но меня такой подход не смущает. Тщательно подогнутые описания книг, предметов и действий по щелчку мыши копируются в буфер обмена, вероятно чтобы их можно было тут же переводить в браузере. Полноценную локализацию такие телодвижения, разумеется, не заменят, и надеюсь, её отсутствие когда-нибудь да исправят. Разработчики говорили, что перевод на русский у них в приоритете сразу после перевода на китайский.

Дом Затишья достаточно интерактивный: в нём по своему вкусу можно расставлять скульптуры, вешать картины, двигать кое-какую мебель. Но самое главное, вам постоянно придётся перекладывать книги с полки на полку. Организация рабочего пространства — важная вещь не только в реальной жизни.

Дом Затишья довольно интерактивный: в нём по своему вкусу можно расставлять скульптуры, вешать картины, двигать кое-какую мебель. Но самое основное, вам постоянно придётся перекладывать книги с полки на полку. Организация рабочего пространства — важная вещь не только в реальной жития.

В «Симуляторе культиста» не было слотов под сохранения и весь прогресс записывался в один файл. Ошибки игра не прощала, и в случае кончины героя приходилось начинать прохождение заново (ну или вручную возиться с файлами из папки с игрой). «Часослов» позволяет сохраняться и загружаться в любой момент, это весьма спокойно, если что-то пошло не так. Хотя, повторюсь, Book of Hours в принципе дружелюбная игра и провалить прохождение в ней не так уж попросту. Если вы, конечно, не выбросите свою первую книгу, дневник, в море.

Cultist Simulator — одна из моих излюбленных игр, и я с нетерпением ждала её идейную продолжательницу. И хотя Book of Hours тоже затянула меня в свои карточные сети на несколько десятков часов, я не могу произнести, что она лучше. Мне не хватило разнообразия: в «Симуляторе» я могла примерять на себя много разных ролей и каждое моё прохождение выделялось от других, так сказать, сюжетно. Тут же протагонист всегда библиотекарь. Да, его предыстория может быть разной, концовки можно получить различные, навыки развивать тоже разные, но бо́льшую часть игры он всё равно будет рутинно делать одно и то же.

Но несмотря на это, мир  Book of Hours увлекательно исследовать — постигать его секреты и пускаться в эксперименты, комбинируя всё, что можно и нельзя. А ещё эта игра очень уютная и, как мне кажется, пять подойдёт для долгих зимних вечеров.

Плюсы: достойное продолжение идей и механик Cultist Simulator; уже не такой аскетичный, но всё ещё лаконичный дизайн; колдовской саундтрек; возможность сохранять игру в любой момент.

Минусы: рутина из Cultist Simulator никуда не делась, лишь заиграла новыми красками; отсутствие локализации.

Оценка игры